PROVIDENCE FRENCH AND FRANCOPHONE FILM FESTIVAL
  • Home
  • The Festival
  • Films and Schedule
  • Sponsors
  • Press
  • Past Editions

FILMS AND SCHEDULE
All films will be screened at the Avon Cinema and will include English subtitles.

Click here to download the program

Picture






​​
THE LITTLE SISTER.
 
2025. France/Germany. Directed by Hafsia Herzi. 106 min.
Fatima, 17, the youngest of three daughters, treads carefully as she searches for her own path, grappling with emerging desires, her attraction to women, and her loyalty to her caring French-Algerian family. Starting university in Paris, she dates, makes friends, and explores a whole new world, all while confronting a timeless and heartrending dilemma: How can one stay true to oneself when reconciling different parts of one's identity feels impossible?
MARCH 12, 6 PM | MARCH 15, 1 PM | TICKETS
​***

Fatima, 17 ans, la benjamine de trois sœurs, avance prudemment à la recherche de sa propre voie, aux prises avec des désirs naissants, son attirance pour les femmes, et sa loyauté envers sa famille franco-algérienne qui l’aime et l’entoure. Arrivée à l’université à Paris, elle fait des rencontres amoureuses, se fait des amis, et explore un tout nouveau monde, tout en affrontant un dilemme immémorial et déchirant : comment rester fidèle à soi-même lorsque
​concilier les différentes facettes de son identité semble impossible ?


Picture








​FRAGMENTS FOR VENUS. 2025. France/Italy. Directed by Alice Diop. 21 min. 
NDAR, SAGA WAALO. 2025. Senegal.Directed by Ousmane William Mbaye. 91 min.
In Alice Diop's Fragments for Venus, a black woman wanders through a museum, carefully examining each painting, searching for something. In the background, a voiceover recites titles and describes paintings, gradually revealing the place Western art has often reserved for black female bodies. Another black woman wanders through the streets of Brooklyn, looking in wonder at the black women around her, living incarnations of the new Venus. In Ndar, Saga Waalo Ousmane William        Mbaye examines Ndar, the original name of Saint-Louis, an island at the mouth of the Senegal River, which was the port of colonial penetration in West Africa four centuries ago. An economic, cultural, and political crossroads, it served as a model for the "civilizing mission."
MARCH 13, 3.30 PM | MARCH 17, 6 PM | TICKETS
*** 
Dans Fragments pour Vénus d’Alice Diop, une femme Noire visite un musée, examinant attentivement chaque peinture, à la recherche de quelque chose. Une voix off cite les titres des œuvres et fait la description de peintures, révélant petit à petit la place que l’art occidental a souvent réservé au corps Noir féminin. Une autre promeneuse, Noire elle aussi, découvre dans les rues de Brooklyn, avec une admiration empreinte d’étonnement, les femmes Noires qui l’entourent, incarnations vivantes de la nouvelle Vénus. Dans Ndar, Saga Waalo, Ousmane William Mbaye nous emmène à Ndar (le nom original de Saint-Louis), l’île qui se trouve à l’embouchure du fleuve Sénégal et qui fut le port de la pénétration coloniale dans l’Afrique de l’Ouest, il y a quatre siècles. Carrefour économique, culturel et politique, elle a servi de modèle à la « mission civilisatrice ». 


Picture







PEAK EVERYTHING. 2025. Canada. Directed by Anne Émond. 100 min.
Adam is a kind-hearted kennel-owner. Hypersensitive and borderline depressed, he hides his existential fears from his affection-avoidant father and lets his young assistant take advantage of his good nature. To help combat his eco-anxiety, Adam orders a therapeutic solar lamp. Through the lamp's supplier's technical support line, he meets Tina, a radiant woman with a voice that soothes all of his worries. This unexpected encounter changes everything: Earth trembles, and hearts explode…It's love.
MARCH 13, 6 PM | MARCH 18, 6 PM | TICKETS
​***
Adam est un patron de chenil au grand cœur. Hypersensible et au bord de la dépression, il cache ses angoisses existentielles à un père distant et laisse sa jeune assistante profiter de sa gentillesse. Pour combattre son éco-anxiété, Adam commande une lampe solaire thérapeutique. C’est en appelant le service clientèle du fournisseur de la lampe qu’il rencontre Tina, une femme rayonnante à la voix rassurante qui apaise tous ses soucis. Cette rencontre imprévue change tout : la Terre tremble, et les cœurs explosent … C’est l’amour.


Picture







​MEKTOUB, MY LOVE: CANTO DUE. 2025. France. Directed by Abdellatif Kechiche. 134 min. 
​North American premiere | Introduced by Maria Giménez Cavallo
Sète, France, 1994. It's the end of summer vacation for Amin. Ophélie, his childhood friend, confides in him: her father wants her to take over the family farm; her fiancé, Clément, will return from Iraq for their wedding, but she is pregnant with Tony's baby, and Tony wants to keep the affair secret. Ophélie contemplates her choices: should she get an abortion in secret and marry Clément, or follow her maternal instinct, perhaps seeking refuge in Paris with Amin? Meanwhile, Tony introduces Amin to an American producer who wants to produce Amin's screenplay and give his wife, Jessica, the lead role. Destiny will have to decide its path.
MARCH 13, 8 PM | MARCH 15, 3 PM | TICKETS
***
Première du film en Amérique du Nord | Présenté par Maria Giménez Cavallo

Sète, France, 1994. C’est la fin des vacances d’été pour Amin. Ophélie, son amie d'enfance, se confie à lui : son père veut qu’elle reprenne la ferme familiale ; son fiancé, Clément, va revenir d'Irak pour leur mariage, mais elle est enceinte de Tony, et Tony veut garder leur liaison secrète. Ophélie fait le tour des possibilités : avorter en secret et épouser Clément, ou suivre son instinct maternel, et peut-être se réfugier à Paris avec Amin ? Pendant ce temps-là, Tony présente Amin à un producteur américain qui lui propose d’adapter le scénario que le jeune homme a écrit en confiant le rôle principal à sa femme, Jessica. Le destin devra décider. 


Picture








​ARCO.
 
2025. France/USA/UK. Directed by Ugo Bienvenu. 88 min.
A magical animated journey through time, Arco is a dazzling adventure about a 10-year-old boy from a peaceful, distant future who accidentally travels back to 2075 and discovers a world in peril. As Arco develops a charming and touching friendship with a young girl named Iris, they band together and, along with her trusted robot caretaker Mikki, set out on a quest to get Arco home, while the two children may also be the only ones who can save our planet. Arco won the Cristal Award for Best Feature Film at the 2025 Annecy Awards and is nominated for Best Animated Feature at the 2026 Academy Awards.
MARCH 14, 11 AM | TICKETS
***
Un voyage animé magique à travers le temps, Arco est l’aventure éblouissante d’un garçon de 10 ans qui, venant d’un avenir paisible et lointain, débarque sans le vouloir en 2075 où il découvre un monde en péril. Arco s’y lie d’une amitié aussi charmante que touchante avec Iris qui va l’aider, avec son robot-gardien Mikki, à retrouver son époque. Les deux enfants sont peut-être les seuls à pouvoir sauver notre planète. Arco a remporté le Cristal du long métrage au Festival d’Annecy 2025 et est nominé pour l’Oscar du meilleur film d’animation en 2026.


Picture








​LUMIÈRE, LE CINÉMA!
. 
2025. France. Directed by Thierry Frémaux. 106 min.
In one of those wonderful coincidences of history, "lumière", the French word for "light," was also the last name of brothers Auguste and Louis, whose brilliant invention, the cinematograph, helped to inaugurate the most beloved art form of the last 130 years. Institute Lumière director Thierry Frémaux uses Lumière, Le Cinéma! to guide the viewer through over a hundred shorts—some famous, some forgotten, some never before seen—directed by Lumière and company. In the process, Frémaux illuminates how the brothers employed the camera as a creative instrument as they (and their operators) mastered framing, staging, and subject selection for quotidian and exotic microdocumentaries as well as the first-ever fictional motion pictures. The result is not only a glorious re(telling) of the genesis of cinema but a profound meditation on the beautiful world captured—and the      mysterious world imagined—by the Lumières.
MARCH 14, 1.30 PM | MARCH 19, 4 PM | TICKETS
***
Par une de ces merveilleuses coïncidences de l’histoire, le mot « lumière » est aussi le nom des frères Auguste et Louis, dont la brillante invention, le cinématographe, a permis l’inauguration de la forme d’art la plus appréciée des 130 dernières années. Le directeur de l’Institut Lumière, Thierry Frémaux, utilise Lumière, l’aventure continue ! pour guider le spectateur à travers plus de 100 courts métrages — certains célèbres, d’autres oubliés, d’autres encore, jamais vus — réalisés par Lumière et compagnie. Ce faisant, Frémaux dévoile la manière dont les frères utilisaient la caméra comme un instrument de création alors qu’eux-mêmes (et leurs opérateurs) maîtrisaient le cadrage, la mise en scène, et la sélection du sujet pour réaliser des micro-documentaires quotidiens et exotiques ainsi que les tout premiers films de fiction. Le résultat n’est pas seulement une ré-interprétation glorieuse de la genèse du cinéma, mais aussi une méditation profonde sur la beauté du monde capturé par les Lumière--et celle du monde mystérieux qu’ils ont imaginé.


Picture








​CLÉO FROM 9 TO 5. 1962. France. Directed by Agnès Varda. 89 min.
Agnès Varda eloquently captures Paris in the sixties with this real-time portrait of a singer (Corinne Marchand) set adrift in the city as she awaits the test results of a biopsy. A chronicle of the minutes of one woman's life, Cléo from 5 to 7 is a spirited mix of vivid vérité and melodrama, featuring a score by Michel Legrand (The Umbrellas of Cherbourg) and cameos by Jean-Luc Godard and Anna Karina.
MARCH 14, 3.45 PM | TICKETS
​​***
Agnès Varda capture de manière éloquente le Paris des années soixante avec ce portrait en temps réel d’une chanteuse à la dérive dans la ville (Corinne Marchand) tandis qu’elle attend les résultats d’une biopsie. Chronique des minutes de la vie d’une femme, Cléo de 5 à 7 est un mélange entraînant de vérité vivante et de mélodrame, sur une musique de Michel Legrand (Les Parapluies de Cherbourg) avec de brèves apparitions de Jean-Luc Godard et Anna Karina.


Picture










​BREATHLESS. 1960. France. Directed by Jean-Luc Godard. 90 min. 
​
Followed by a conversation with David Wills and Francisco Valente
Small-time crook Michel (Jean-Paul Belmondo) steals a car and murders a policeman. While on the run, he reconnects with Patricia (Jean Seberg), a journalism student living in Paris, and tries to convince her to go on the lam with him. Jean-Luc Godard's first feature film is a founding moment in the French New Wave—and a revolutionary work in film history. Restored in 4K from the original camera negative by Studiocanal and CNC at L'Immagine Ritrovata laboratory (Bologna).
MARCH 14, 5.45 PM | TICKETS
​
***
Suivi par une conversation avec David Wills et Francisco Valente.
Michel (Jean-Paul Belmondo), un petit escroc, vole une voiture et tue un policier. En fuite, il renoue avec Patricia (Jean Seberg), une étudiante en journalisme qui vit à Paris, et il tente de la convaincre de le rejoindre dans sa cavale. Ce premier long métrage de Jean-Luc Godard fut un moment fondateur de la Nouvelle Vague… et une œuvre révolutionnaire dans l’histoire du cinéma. Restauré en 4K à partir du négatif original par Studiocanal et CNC au laboratoire L’Immagine Ritrovata (Bologne).


Picture









​
​NOUVELLE VAGUE.
 
2025. France/USA. Directed by Richard Linklater. 106 min.
A playful, poignant love letter to cinema, Nouvelle Vague reimagines the making of Jean-Luc Godard's Breathless in an exuberant exploration of the youthful rebellion and creative chaos that shaped the French New Wave.
MARCH 14, 8.30 PM | TICKETS​
***
Lettre d’amour au cinéma à la fois ludique et poignante, Nouvelle Vague recrée le À bout de souffle de Jean-Luc Godard à travers une exploration exubérante de la jeunesse rebelle et du chaos créatif qui ont donné naissance à la Nouvelle Vague française. 


Picture








​
MAYA, GIVE ME A TITLE.
 
2024. France. Directed by Michel Gondry. 61 min.
Maya and her dad, Michel Gondry, live in two different countries. Every evening, he asks her: "Maya, give me a title." Her answer serves as the basis for many short stop-motion animations in which Maya is the hero. The result is a poetic and amusing journey that invites you to dream and laugh.
MARCH 15, 11 AM | TICKETS​
​***
Maya et son père, Michel Gondry, habitent dans deux pays différents. Chaque soir, il lui demande : « Maya, donne-moi un titre. » Sa réponse sert de base à de nombreuses courtes animations image par image dont Maya est l’héroïne. Le résultat est un voyage poétique et amusant qui vous invite au rêve et au rire. 


Picture









UNIVERSAL LANGUAGE. 2024. Canada. Directed by Matthew Rankin. 89 min. 
​
Introduced by Michelle Quay
In an interzone somewhere between Tehran and Winnipeg, the lives of multiple characters intertwine in surprising and mysterious ways. Gradeschoolers Negin and Nazgol find a sum of money frozen in the winter ice and try to claim it. Massoud leads a group of increasingly befuddled tourists through the monuments and historic sites of Winnipeg. Matthew quits his meaningless job at a Québec government office and sets out on an enigmatic journey to visit his mother. Space, time, and personal identities crossfade, interweave, and echo into a surreal comedy of misdirection.
MARCH 15, 6 PM | MARCH 18, 8 PM | TICKETS
***
Quelque part entre Téhéran et Winnipeg, les vies de plusieurs personnages s’entrelacent de manière surprenante et mystérieuse. Negin et Nazgol, élèves du primaire, trouvent un billet de banque pris dans la glace et tentent de le récupérer. Massoud guide un groupe de touristes de plus en plus désorientés à travers les monuments et les sites historiques de Winnipeg. Matthew démissionne de son emploi sans intérêt de fonctionnaire québécois et se lance dans un voyage énigmatique pour rendre visite à sa mère. L'espace, le temps et les identités personnelles se fondent, s'entremêlent et se font écho dans une comédie de fausses pistes surréaliste.


Picture










​COLORS OF TIME. 2025. France. Directed by Cédric Klapisch. 126 min.
United by the unexpected inheritance of a house in Normandy, four estranged cousins discover their family history. While exploring the house, left untouched since the 1940s, they excavate the life of their ancestor, a 20-year-old woman who lived there in 1895. The end of the 19th century saw the birth of both photography and the Impressionist movement, which profoundly changed painting. Through back-and-forth journeys between 1895 and 2025, they find in the relics of the past what will help them better envision their own future.
MARCH 15, 8 PM | MARCH 19, 8 PM | TICKETS
***
Rassemblés par l’héritage inattendu d'une maison en Normandie, quatre cousins éloignés découvrent leur histoire familiale. En explorant la maison, restée fermée depuis les années 1940, ils mettent au jour la vie de leur ancêtre, une femme de 20 ans qui l’habitait en 1895, époque de la naissance de la photographie et du mouvement impressionniste, qui ont révolutionné la peinture. À travers des allers-retours entre 1895 et 2025, les cousins trouvent parmi les reliques du passé ce qui les aidera à mieux envisager leur propre avenir.


Picture









​ROSETTA. 1999. Belgium, France. Directed by Luc Dardenne and Jean-Pierre Dardenne. 95 min.
The Belgian filmmaking team of brothers Luc and Jean-Pierre Dardenne turned heads with Rosetta, an intense vérité drama that closely follows a poor young woman struggling to hold on to a job to support herself and her alcoholic mother. It's a swift, simple tale made revelatory by the raw, empathetic way the directors render Rosetta's desperation, keeping the camera nearly perched on her shoulder throughout. Many have copied the Dardennes' style, but few have equaled it. This ferocious film earned the Palme d'Or at the Cannes Film Festival for the filmmakers    and the Best Actress prize for the indomitable Émilie Dequenne, who passed away last year.
​
MARCH 16, 6 PM | 
TICKETS
***
​Le duo belge des frères Dardenne s’est fait remarquer avec Rosetta, drame intense de style cinéma vérité. Le film suit de près une jeune fille luttant pour garder un emploi afin de subvenir à ses besoins et à ceux de sa mère alcoolique. Récit rapide et simple, il n’en devient pas moins révélateur grâce la manière brutale et compatissante dont les réalisateurs montrent le désespoir de Rosetta, gardant la caméra presque perchée sur son épaule tout au long du film. Beaucoup ont copié le style des Dardenne, mais peu l’ont égalé. Ce film féroce a remporté la Palme d’Or au Festival de Cannes pour les réalisateurs et le prix de la meilleure actrice a été décerné à l’extraordinaire Emilie Dequenne, décédée l'année dernière. 


Picture










CRUSHED.
 
2024. Belgium. Directed by Camille Vigny. 12 min.
YOUNG MOTHERS. 2025. Belgium, France.
Directed by Luc Dardenne and Jean-Pierre Dardenne. 104 min.
Using a powerful visual metaphor with a first-person perspective, Camille Vigny tells the story of the domestic violence she suffered when she was 18 in her short film Crushed. A highly courageous political statement, Crushed is a bloodcurdling cry from the dark. In Young Mothers, the Dardenne brothers follow the paths of Jessica, Perla, Julie, Ariane, and Naïma, who are housed in a shelter for young mothers—five teenagers hoping for a better life for themselves and their babies.
MARCH 16, 8 PM | TICKETS
​
***
Utilisant une métaphore visuelle puissante sur un récit à la première personne, Camille Vigny raconte, dans son court métrage Crushed, l’histoire de violence domestique qu’elle a subie quand elle avait 18 ans. Déclaration politique courageuse Crushed est un cri glaçant dans le noir. Dans Jeunes mères, les frères Dardenne suivent les histoires de Jessica, Perla, Julie, Ariane, et Naïma, qui sont hébergées dans un refuge pour jeunes mères – cinq adolescentes en quête d’une meilleure vie pour elles-mêmes et leur enfant. 


Picture










​LISTEN TO THE VOICES. 2024. Belgium/France/French Guiana.
​Directed by 
Maxime Jean-Baptiste. 76 min.
In the award-winning Listen to the Voices (Special Jury Prize and Special Mention at the 2024 Locarno Film Festival), director Maxime Jean-Baptiste follows Melrick, a 13-year-old boy who spends his summer vacation in Cayenne with his grandmother Nicole. His desire to learn to play the drum brings back the spectre of Lucas, Nicole's son, also a drummer, who died in tragic conditions 11 years earlier in the streets of French Guiana.
MARCH 17, 8.30 PM | MARCH 19, 6 PM | TICKETS
***
Dans le film primé Kouté Vwa, “Écoutez les voix”, prix spécial du jury et mention spéciale au Festival du film de Locarno 2024, le réalisateur Maxime Jean-Baptiste suit Melrick, un garçon de 13 ans qui passe ses vacances d'été à Cayenne chez sa grand-mère Nicole. Son désir d’apprendre à jouer du tambour fait resurgir le spectre de Lucas, le fils de Nicole, également joueur de tambour, mort dans des circonstances tragiques onze ans plus tôt dans les rues de la Guyane française. 

Proudly powered by Weebly
  • Home
  • The Festival
  • Films and Schedule
  • Sponsors
  • Press
  • Past Editions